Prevod od "vas od" do Češki

Prevodi:

vámi ze

Kako koristiti "vas od" u rečenicama:

Zato što je ova zemlja veæa od svih Taylora, od vas, od mene ili bilo èega drugog.
Tahle země je větší než Taylorové, než vy, já nebo cokoliv jiného.
Zavoleo sam vas od prvog trenutka kada sam vas video.
Miluju tě od té chvíle, co jsem tě spatřil.
Hteo bih vas zagrliti i èuvati vas od svega, zauvek.
Chtěl bych vás vzít do náručí a ochránit od všeho zlého.
Poènite, molim vas, od onoga što znate o projektu.
Začněte tím, že mi řeknete, co o tom víte.
Ja nisam ovde da spasem Rambo-a od vas nego vas od njega.
Nepřišel jsem sem zachránit Ramba před vámi, ale vás před ním.
Volim vas od trenutka kada sam vas prvi put video.
Vím, že vás miluju, od první chvíle, kdy jsem vás spatřil.
Isprièavam se, samo pokušavam, spasiti vas od... spiskavanja cijelog slobodnog tjedna... nad tim 'Traf-O-Data' simulatorom... dok se svi ostali negdje ili opijaju, ili jebu.
Omluvte mě, jen se snažím zachránit vás od promarnit celý Harvardský přípravný týden nad tímhle Traf-O-Data simulátorem zatímco všichni ostatní se ožíraj venku nebo se válej.
Ja èuvam poštene graðane poput vas od kriminalaca.
Stojím mezi zločinci a ctihodnými občany, jako jste vy.
Posmatraju vas s'preda, a napadaju vas od pozadi.
Dáte-li si pozor zepředu, zaútočí zezadu.
pogleda vas od glave do pete, "Pokaži mi osobnu kartu."
On si tě prohlídne a řekne, "Ukaž mě nějaký průkaz."
Da, pratim vas od poèetka karijere.
Opravdu? Sledoval jsem vás od začátku kariéry.
Naravno, neki kažu da je ovo vražji rum u lijepoj boèici, ali izlijeèit æe vas od onoga šta vas boli.
Samozřejmě, mohlo by se říci, že v elegantní láhvi je démon rum, ale vyléčí to, co tě trápí.
Imam poruku za vas od gospoðice Paprike.
Mám tady pro vás vzkaz od slečny Papriky.
Rekla sam vam da je pravio budale od vas od poèetka.
Říkala jsem hned, že si z vás dělá blázny.
I to od vas, od svih ljudi.
A ze všeho nejvíce od vás.
Šta je taèno to što odvaja vas od ljudi koje lovite?
Co přesně je to, co nás odlišuje od lidí, které pronásledujete?
Ako tako ne uèinite, to æe vas definitivno skrenuti sa vaše staze, i udaljiti vas od odgovora koje tražite.
Jestli ne, tak vás to strhne z cesty. A odežene vás to od odpovědi, kterou hledáte.
I imam poruku za sve vas, od veleèasnog Stevea Newlina.
A mám pro vás všechny zprávu od reverenda Stevea Newlina.
Imam poruku za sve vas, od veleèasnog Stevea Newlina.
Mám pro vás všechny vzkaz od reverenda Newlina.
Sakriæe vas od svakog Anðela, ukljuèujuæi i Lucifera.
Zkryje Vás před každým andělem tvorstva. Včetně Lucifera.
Sakriæe vas od svakog anðela, ukljuèujuæi i Lucifera.
Skryje vás před každým andělem tvorstva. Včetně Lucifera.
Dame, molim vas, od ove galame ne èujem šta bi mogli uraditi po tom pitanju.
Dámy, prosím, přes všechno to štěbetání neslyším, co s tím budeme dělat.
Pronaðite utjehu znajuæi da sam ja ovdje, štiteæi vas od zla.
Nechte se uklidnit vědomím, že jsem tu a ochraňuji vás.
O ljudi, bojte se Gospodara svoga, koji vas od jednog èoveka stvara, a od njega je i drugu njegovu stvorio.
"A patří k Jeho znamením, že vám z vás samých manželky stvořil.." - "abyste u nich klid nalezli."
Ako lokalci saznaju zašto ste ovdje, rasporili bi vas od glave do pete i napustili bi ovo mjesto samo u mrtvaèkoj vreæi.
Pokud by místní věděli kvůli čemu tu jste, vynesly by vás odsud v pytli.
Podnošene su zabrane prilaska protiv vas od strane 3 bivša deèka.
Máte soudní zákaz přiblížení ke třem bývalým partnerům.
Ovo vas stavlja na vrh našeg zdravstva, štiti vas od skupina za zaštitu prava pacijenata, a ženski æe dio glasaèa obožavati ovu lijeènicu.
Tohle vás posune dopředu. Budete neprůstřelný před skupinami stojícími za "Práva pacientů". A voličky si zamilují tuhle ženskou doktorku.
Ne tražim ništa od vas, od garnizona, niti od Mekenzjievih.
Nedělám si požadavky na vás, posádku, ani na klan MacKenziů.
Odvojili smo vas od ostalih ljudi.
Oddělili jsme vás od zbytku nás lidí.
Èuo sam za vas od strane više mojih bivših saradnika.
Doslechl jsem se o vás od několika svých obchodních partnerů.
Imam poruku za vas od Sajmona.
Mám pro vás zprávu od Simona.
Ovo je za vas od mene.
Toto je ode mě pro vás.
Mora da počne od mene, od vas, od ljudi koji pate, onih koji su skriveni u senci.
Musíme začít mnou, musíme začít vámi, musíme začít lidmi, o kterých víme, že trpí, těmi, kteří se schovávají ve stínu.
sve ono što odvaja vas od njega, od druge osobe, jeste vaša koža.
všechno, co vás od něj odděluje, od jakéhokoli jiného člověka, je vaše kůže.
A ti kaži sinovima Izrailjevim i reci: Ali subote moje čuvajte, jer je znak izmedju mene i vas od kolena do kolena, da znate da sam ja Gospod koji vas posvećujem.
Ty pak mluv k synům Izraelským a rci: A však sobot mých ostříhati budete. Nebo to znamením jest mezi mnou a vámi po rodech vašich, aby známo bylo, že já jsem Hospodin, kterýž vás posvěcuji.
I bićete mi sveti, jer sam svet ja, Gospod, i odvojih vas od drugih naroda da budete moji.
Ale budete mi svatí; nebo svatý jsem já Hospodin, a oddělil jsem vás od jiných národů, abyste byli moji.
A rob tvoj i robinja tvoja što ćeš imati neka budu od onih naroda koji će biti oko vas, od njih kupujte roba i robinju.
Služebník pak tvůj aneb děvka tvá, kteréž míti budeš, budou z národů těch, kteříž jsou vůkol vás; z nich kupovati budete služebníky a děvky.
Nego kad predjete preko Jordana, i stanete živeti u zemlji koju vam daje Gospod Bog vaš da je nasledite, i smiri vas od svih neprijatelja vaših unaokolo, te stanete živeti bez straha,
Ale když přejdouce Jordán, bydliti budete v zemi, kterouž Hospodin Bůh váš dá vám, abys jí vládl právem dědičným, a odpočinutí dá vám ode všech vůkol nepřátel vašich, a bydliti budete bezpečně:
I odbaciću vas od lica svog, kao što sam odbacio svu braću vašu, sve seme Jefremovo.
A zavrhu vás od tváři své, jako jsem zavrhl bratří vaše, všecko símě Efraimovo.
0.84402179718018s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?